More Website Templates @ TemplateMonster.com - November 14, 2011!

Interprétariat

L’Interprétation c’est l’art de faciliter une communication orale, soit consécutivement ou simultanément, entre une langue source et une langue cible.

L’interprète doit posséder une compréhension linguistique et culturelle approfondie des langues utilisées. Elle/Il doit également posséder l’habilité de communiquer instantanément et avec acuité le message d’une langue à l’autre. Nous offrons les services d’interprétation suivants:

Interprétariat consécutif sur place

Lors d’interprétation consécutive, l’interprète prend des notes pendant l’écoute du discours. Après un certain moment, le locuteur doit s’arrêter pour permettre à l’interprète de reproduire le message dans une autre langue. Il y a normalement qu’une seule personne qui parle à la fois. Ce genre d’interprétation est souvent utilisé pour de petits groupes.

Interprétariat simultané sur place

L’interprète écoute le discours du locuteur et délivre le même message dans la langue cible au fur et à mesure que celui-ci s’exprime. Elle/Il doit posséder une connaissance approfondie da la culture et des deux langues  utilisées, de même que d’être capable d’écouter, de traduire et parler en même temps. Ce service est surtout utilisé par les corporations, les grandes organisations et dans des rencontres de grands groupes.

Chuchotage

Lors de cette modalité d’interprétation, l’interprète est assis ou debout au côté de l’audience cible et chuchote simultanément dans la langue de celle-ci l’interprétation du message de l’orateur. Cette modalité est recommandée lorsqu’il n’y a que l’orateur qui parle et l’audience désire seulement savoir ce qui est dit.    

L’interprétariat de liaison
Cette modalité est la forme, quoiqu’informel, la plus populaire dans le monde des affaires. Elle peut se tenir dans différents endroits où l’interprète sert de liaison entre deux parties parlant différentes langues.

L’Interprétariat téléphonique
Pour palier la distance et sans contrainte horaire. BLMS peut vous fournir une interprétation téléphonique au moment désiré.


L’interprète traduit oralement à l’aide du téléphone la conversation qui se tient entre les participants de l’appel téléphonique. L’interprète écoute le message, analyse celui-ci et retransmet ce qui vient d’être dit dans une autre langue.

Il est adéquat pour des entretiens courts, simples, avec peu de complexité. Cette modalité d’interprétation est une solution effective et à tarif modeste pour votre organisation.

Services Linguistiques

Traductions
Rendre un texte écrit dans une langue différente de celle où il a été créé.

Rédaction et Correction des Épreuves
Faire relire et corriger vos écrits avant impression est une nécessité absolue..

Interprétariat
L’Interprétation c’est l’art de faciliter une communication orale entre deslocuteurs de langues différentes.

Publication Assistée par Ordinateur (PAO) Multilangue
Production de matériels destinés à l’impression.